欢迎访问临沂高译翻译有限公司官方网站!
常见问题
联系我们
  • 高译翻译
  • 电 话:0539-8368292
  • 手 机:18854962002
  • 邮 箱:gaoyifanyi@163.com
  • 地 址:临沂市兰山区临西五路与水田路交汇路西
当前位置:主页 > 资讯中心 > 常见问题
常见问题

如何看待翻译报价?

时间:2016-08-08 16:57 作者:admin 点击:
  翻译价格的高低差别很大。在翻译行业里更为突出,译员的水平是划分等级的。新开的翻译公司或不具备翻译资质的公司为了抢占市场,恶意搅乱,以次充好,低价吸引客户。外地公司无实体办公室、无营业执照、无翻译人员、无本经营,以低价吸引客户。
虽然高价格不一定意味着高质量,但是高译翻译公司以多年的翻译服务经验给出的忠告是:如果价格低于一定标准,您得到的译文将很难提升贵公司或产品的形象。如果译者的报酬比钟点工高不了多少,他们怎么会关注贵公司的市场并与您休戚与共呢?要实事求是。一名译者一小时能翻译几页稿子?您期望他或她花多少时间来用心翻译贵公司产品和服务的宣传材料?(而您的团队又花了多少时间来撰写原文的呢?) 在选择翻译服务提供商的时候,请先想一想您在开发国际市场的产品和服务方面投入的费用。如果您觉得难以承受聘请专业翻译服务的费用,这说明您可能还未做好进军国际市场的准备。翻译公司提供的增值服务,例如:译者选拔、项目管理、质量控制、文件转换、多语种项目演示的标准化等也会产生费用,但是却可以节省您大量的时间。
此外,翻译报价也是有根据的。翻译的价格会根据不同的语言、不同的内容、不同的翻译背景、不同的客户要求及交稿时间进行综合报价。因为报价与文字多少、难易程度、您可以给我们的工作时间长短、文本格式、用途等都密切相关,如果只是随口报价,是对文件的不负责任,请您理解!当我们看到您的全部文件时,我们会及时给您提供正式的报价单。

上一篇:何为零翻译?

下一篇:如何学习并练习口译?